Concord-camera Eye-Q 5062AF Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas fotográficas/de vídeo Concord-camera Eye-Q 5062AF. Concord Camera Eye-Q 5062AF User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 51
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
• ENGLISH
• FRANÇAIS
• DEUTSCH
• ESPAÑOL
• ITALIANO
NEDERLANDS
www.concord-camera.com
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Resumo do Conteúdo

Página 1

• ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO • NEDERLANDSwww.concord-camera.com

Página 2 - 4062 AF/5062 AF

8EnDOWNLOADING PICTURES/VIDEO CLIPS ONTO YOUR COMPUTERNote: Windows 98/98SE users must install the camera driver and DirectX first in order to downloa

Página 3 - QUICK START GUIDE

1FrLes références de ce guide de démarrage rapide vous permettentd’utiliser rapidement votre nouvel appareil digital. Pour des explicationsplus détail

Página 4 - TURNING THE CAMERA ON

2FrCHARGEMENT DES PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE SD 1. Ouvrez le volet du compartiment de la carte mémoire/des piles. (fig.1.1).2. Insérez les piles et

Página 5 - SETTING THE FLASH

3Fr3RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOPour choisir un autre mode de fonctionnement, faites glisser le commutateur de mode horizonta

Página 6 - TAKING CONTINUOUS PICTURES

4FrUTILISATION DU ZOOM NUMERIQUEAppuyez sur T (télé) pour faire un zoom avant sur le sujet et appuyez sur W (large) pour faire un zoom arrière ou pour

Página 7 - TAKING VIDEO CLIPS

5FrPRISE DE VUES AVEC LE RETARDATEUR1. Presser vers ( ) pour enclencher le retardateur. ( ) s’affiche sur l’écran LCD lorsque le retard

Página 8 - ENLARGING THE PICTURES

6FrVISIONNAGE DES PHOTOS/CLIPS VIDEO1. Faites glisser le commutateur de mode vers ( ). 2. Appuyez sur or pour faire défiler les fichie

Página 9 - DELETING YOUR FILES

7FrSUPPRESSION DE VOS FICHIERSVous pouvez supprimer un de vos fichiers en mode Visionnage en appuyant simplement sur le bouton Supprimer.1. En mode V

Página 10

8FrTELECHARGEMENT DES PHOTOS ET DES CLIPS VIDEO SUR VOTRE ORDINATEURRemarque: Les utilisateurs de Windows 98/98SE doivent d’abord installer le pilote

Página 11 - GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

1DeDiese Kurzanleitung gibt Ihnen einen schnellen Überblick über Arbeits-weise Ihrer neuen Digitalkamera. Wenn Sie weitere Informationen über die umfa

Página 12

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOITALIANONEDERLANDSLANGUAGES CONCORD Eye-Q 4062 AF/5062 AFQuick Start Guide DZ5062 QSG(514174-00)-E 111 5/31/04, 4

Página 13 - RÉGLAGE DU FLASH

2DeEINLEGEN DER BATTERIEN UND DER SPEICHERKARTE1. Öffnen Sie die Batterie/Speicherkartenabdeckung (Fig.1.1).2. Legen Sie Batterien und die SD Speich

Página 14 - PRISE DE VUES CONTINUE

3DeEINSTELLEN DES BETRIEBSMODUS DER KAMERA Die Kamera verfügt über 3 verschiedene Betriebsmodi: Kameramodus, Wiedergabemodus und Videoclipmodus.

Página 15 - PRISE DE CLIPS VIDÉO

4DeVERWENDEN DES DIGITALEN ZOOMS:Betätigen Sie T (Tele) um das Objekt zu vergrößern und W (Weitwinkel) um entweder den Zoomfaktor zu verringern oder i

Página 16 - AGRANDISSEMENT DES PHOTOS

5DeFOTOGRAFIEREN MIT SELBSTAUSLÖSER1. Drücken Sie ( ) auf ( ) um den Selbstauslöser einzustellen. • sobald der Selbstauslöser ausgewählt

Página 17 - SUPPRESSION DE VOS FICHIERS

6DeWIEDERGABE VON THE BILDERN/VIDEOCLIPS1. Schieben Sie den Schiebeschalter auf ( ) .2. Betätigen Sie oder um sich jede Datei nache

Página 18

7DeLÖSCHEN VON DATEIENSie können eine der Dateien im Wiedergabemodus durch Betätigen des Löschknopfes löschen.1. Im ( ) Wiedergabemodus, betäti

Página 19 - KURZANLEITUNG

8DeDOWNLOAD VON BILDERN/VIDEOCLIPS AUF DEN COMPUTERHinweis: Verwender von Windows 98/98SE müssen zunächst den Kameratreiber und DirectX installieren u

Página 20 - EINSCHALTEN DER KAMERA

1EsEsta guía de inicio rápido proporciona las instrucciones para poner enfuncionamiento la cámara digital de una forma rápida. Una guía comple-ta del

Página 21 - Verzögerung auslösen

2EsCOLOCACIÓN DE LAS PILAS Y DE LA TARJETA DE MEMORIA SD1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/pilas. (fig.1.1)2. Inserte las pilas y la tarjeta d

Página 22 - SERIENAUFNAHMEN

3EsCONFIGURACIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARASi desea cambiar el modo de funcionamiento de la cámara, deslice el conmutador de modo a la po

Página 23 - AUFNAHME VON VIDEOCLIPS

1EnThis Quick Start Guide provides a quick reference for operating your new digital camera. Refer to the User’s Guide, which can be found on the CD-RO

Página 24 - LÖSCHEN VON DATEIEN

4EsTOMANDO FOTOGRAFIAS CON EL ZOOM DIGITALPulse T (tele) para aproximar el objeto con el zoom y pulse W (anchura) para volver el zoom al modo normal.1

Página 25 - LÖSCHEN VON DATEIEN

5EsTOMA DE FOTOS CON EL CRONÓMETRO AUTOMÁTICO1. Deslice el interruptor ( ) al modo de cámara.2. Presione hacia ( ) para fijar el auto

Página 26

6EsVISIONADO DE LAS IMÁGENES O LOS CLIPS DE VÍDEO1. Deslice el conmutador de modo hacia ( ). 2. Pulse o para desplazarse a través de

Página 27 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO

7EsBORRADO DE LOS ARCHIVOSPuede borrar uno de sus archivos en el modo Visionado si pulsa el botón Borrar.1. En el modo Visionado ( ), pulse una

Página 28 - ENCENDIDO DE LA CÁMARA

8EsDESCARGA DE IMÁGENES Y DE CLIPS DE VÍDEO EN EL ORDENADORNota: Los usuarios de Windows 98/98SE deben instalar en primer lugar DirectX y el controlad

Página 29 - CÓMO CONFIGURAR EL FLASH

1ItQuesta Guida Rapida fornisce le indicazioni essenziali per utilizzare lamacchina fotografi ca digitale. Consultare il Manuale Utente che si trovasul

Página 30 - VisualizaciÛn en LCD con

2ItINSERIMENTO DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA MEMORIA SD1. Aprire lo sportello batterie/scheda di memoria. (fig.1.1).2. Se necesario, inserire le bat

Página 31 - TOMA DE CLIPS DE VÍDEO

3It3IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA DELLA FOTOCAMERA Per modificare la modalità operativa, spostare l’interruttore di modalità nella posizione c

Página 32 - OK para verOK para ver

4ItUSO DELLO ZOOM DIGITALEPremere T (tele) per ingrandire il soggetto, oppure W (wide) per rimpicciolire o tornare alla modalità normale.Zoom 1x - 4xL

Página 33 - BORRADO DE LOS ARCHIVOS

5ItACQUISIZIONE DI IMMAGINI CON AUTOSCATTO1. Posizionare il selettore del modo nel modo Macchina Fotografica ( ).2. Premere verso (

Página 34 - USUARIOS DE MACINTOSH

2EnLOADING THE BATTERIES AND THE SD MEMORY CARD1. Open the Battery/Memory Card door. (fig.1.1)2. Insert the batteries and the SD memory card (sold s

Página 35 - GUIDA INTRODUTTIVAQUICK

6ItRIPRODUZIONE DI IMMAGINI/VIDEOCLIP1. Spostare l’interruttore di modalità su ( ). 2. Premere o per spostarsi tra i file. • Il t

Página 36 - ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA

7ItELIMINAZIONE DI FILEÈ possibile cancellare un file nella modalità Riproduzione premendo il pulsante Cancella (Delete)1. In ( ) modalità Ripro

Página 37 - IMPOSTAZIONE DEL FLASH

8ItDOWNLOAD DI IMMAGINI/VIDEOCLIP NEL COMPUTERNota: Per poter scaricare file e visualizzare videoclip sul computer, gli Utenti di Windows 98/98SE dovr

Página 38 - USO DELLO ZOOM DIGITALE

1NeDeze Vluge Start Gids verzorgt een vluge referentie voor bedienen jenieuw digitaal fototoestel. Verwijs naar de Gebruiker’s Gids, welk op deCD-ROM

Página 39 - REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP

2NeDE BATTERIJEN EN SD-GEHEUGENKAART LADEN1. Open de klep van het batterijvak/geheugenkaartgleuf. (Afb. 1.1)2. Plaats de batterijen en de SD-geheuge

Página 40 - INGRANDIMENTO DELLE IMMAGINI

3Ne3DE BEDRIJFSMODUS VAN DE CAMERA INSTELLENOm de bedrijfsmodus van de camera te wijzigen de modusschakelaar horizontaal naar de desbetreffende stand

Página 41 - ELIMINAZIONE DI FILE

4NeDE DIGITALE ZOOMDruk op T (tele) om op het onderwerp in te zoomen, of druk op W (wide, groothoek) om uit te zoomen of naar de normale modus terug t

Página 42

5NeFOTO’S NEMEN MET DE ZELFONTSPANNER1. Schuif de Standenschakelaar in de ( ) Camerastand .2. Druk naar ( ) om de Timer in te stellen.

Página 43

6NeFOTO’S/KORTE FILMPJES BEKIJKEN1. Schuif de modusschakelaar naar ( ). 2. Druk op of op om elk bestand door te lopen. • Het be

Página 44 - DATUM/TIJD INST

7NeUW BESTANDEN WISSENU kunt uw bestanden in de bekijkmodus verwijderen door eenvoudig de knop Wissen in te drukken.1. Druk in de bekijkmodus ( )

Página 45 - DE FLITSER INSTELLEN

3En3SETTING THE CAMERA’S OPERATIONAL MODETo change the camera operational mode, slide the mode switch horizontally to the corresponding posi

Página 46 - CONTINU FOTOGRAFEREN

8NeFOTO’S/KORTE FILMPJES OP UW COMPUTER DOWNLOADENOpmerking: Windows 98/98SE gebruikers dienen het camerabesturingsprogramma en DirectX eerst te insta

Página 47 - KORTE FILMPJES MAKEN

Visit Concord on the Internetwww.concord-camera.comConcord Eye-Q 4062 AF/5062 AF Quick Start GuideCopyright 2004 Concord Camera Corp.Version 1.0514174

Página 48 - FOTO’S VERGROTEN

4EnUSING THE ZOOMPress T (tele) to zoom in your subject, and press W (wide) to zoom out or return to the normal mode.1x - 4x ZoomThe image increases i

Página 49 - KIEZEN

5EnTAKING PICTURES WITH SELF-TIMER1. In ( ) Camera Mode, press button, the self-timer icon ( ) appears on the LCD.2. Place the camer

Página 50

6EnREVIEWING THE PICTURES/VIDEO CLIPS1. Slide the Mode Switch towards ( ). 2. Press or or to scroll through each file.• The file ty

Página 51

7EnX2X1Are You Sure?NoYesSELECTOK28 SEC1 SECAAWBAAWBAAWBAAWBAAWBAAWBAAWB28 SECDELETING YOUR FILES1. In ( ) Review mode, press button once,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários