• ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO • NEDERLANDSwww.concord-camera.com
8EnDOWNLOADING PICTURES/VIDEO CLIPS ONTO YOUR COMPUTERNote: Windows 98/98SE users must install the camera driver and DirectX first in order to downloa
1FrLes références de ce guide de démarrage rapide vous permettentd’utiliser rapidement votre nouvel appareil digital. Pour des explicationsplus détail
2FrCHARGEMENT DES PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE SD 1. Ouvrez le volet du compartiment de la carte mémoire/des piles. (fig.1.1).2. Insérez les piles et
3Fr3RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOPour choisir un autre mode de fonctionnement, faites glisser le commutateur de mode horizonta
4FrUTILISATION DU ZOOM NUMERIQUEAppuyez sur T (télé) pour faire un zoom avant sur le sujet et appuyez sur W (large) pour faire un zoom arrière ou pour
5FrPRISE DE VUES AVEC LE RETARDATEUR1. Presser vers ( ) pour enclencher le retardateur. ( ) s’affiche sur l’écran LCD lorsque le retard
6FrVISIONNAGE DES PHOTOS/CLIPS VIDEO1. Faites glisser le commutateur de mode vers ( ). 2. Appuyez sur or pour faire défiler les fichie
7FrSUPPRESSION DE VOS FICHIERSVous pouvez supprimer un de vos fichiers en mode Visionnage en appuyant simplement sur le bouton Supprimer.1. En mode V
8FrTELECHARGEMENT DES PHOTOS ET DES CLIPS VIDEO SUR VOTRE ORDINATEURRemarque: Les utilisateurs de Windows 98/98SE doivent d’abord installer le pilote
1DeDiese Kurzanleitung gibt Ihnen einen schnellen Überblick über Arbeits-weise Ihrer neuen Digitalkamera. Wenn Sie weitere Informationen über die umfa
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOITALIANONEDERLANDSLANGUAGES CONCORD Eye-Q 4062 AF/5062 AFQuick Start Guide DZ5062 QSG(514174-00)-E 111 5/31/04, 4
2DeEINLEGEN DER BATTERIEN UND DER SPEICHERKARTE1. Öffnen Sie die Batterie/Speicherkartenabdeckung (Fig.1.1).2. Legen Sie Batterien und die SD Speich
3DeEINSTELLEN DES BETRIEBSMODUS DER KAMERA Die Kamera verfügt über 3 verschiedene Betriebsmodi: Kameramodus, Wiedergabemodus und Videoclipmodus.
4DeVERWENDEN DES DIGITALEN ZOOMS:Betätigen Sie T (Tele) um das Objekt zu vergrößern und W (Weitwinkel) um entweder den Zoomfaktor zu verringern oder i
5DeFOTOGRAFIEREN MIT SELBSTAUSLÖSER1. Drücken Sie ( ) auf ( ) um den Selbstauslöser einzustellen. • sobald der Selbstauslöser ausgewählt
6DeWIEDERGABE VON THE BILDERN/VIDEOCLIPS1. Schieben Sie den Schiebeschalter auf ( ) .2. Betätigen Sie oder um sich jede Datei nache
7DeLÖSCHEN VON DATEIENSie können eine der Dateien im Wiedergabemodus durch Betätigen des Löschknopfes löschen.1. Im ( ) Wiedergabemodus, betäti
8DeDOWNLOAD VON BILDERN/VIDEOCLIPS AUF DEN COMPUTERHinweis: Verwender von Windows 98/98SE müssen zunächst den Kameratreiber und DirectX installieren u
1EsEsta guía de inicio rápido proporciona las instrucciones para poner enfuncionamiento la cámara digital de una forma rápida. Una guía comple-ta del
2EsCOLOCACIÓN DE LAS PILAS Y DE LA TARJETA DE MEMORIA SD1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/pilas. (fig.1.1)2. Inserte las pilas y la tarjeta d
3EsCONFIGURACIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARASi desea cambiar el modo de funcionamiento de la cámara, deslice el conmutador de modo a la po
1EnThis Quick Start Guide provides a quick reference for operating your new digital camera. Refer to the User’s Guide, which can be found on the CD-RO
4EsTOMANDO FOTOGRAFIAS CON EL ZOOM DIGITALPulse T (tele) para aproximar el objeto con el zoom y pulse W (anchura) para volver el zoom al modo normal.1
5EsTOMA DE FOTOS CON EL CRONÓMETRO AUTOMÁTICO1. Deslice el interruptor ( ) al modo de cámara.2. Presione hacia ( ) para fijar el auto
6EsVISIONADO DE LAS IMÁGENES O LOS CLIPS DE VÍDEO1. Deslice el conmutador de modo hacia ( ). 2. Pulse o para desplazarse a través de
7EsBORRADO DE LOS ARCHIVOSPuede borrar uno de sus archivos en el modo Visionado si pulsa el botón Borrar.1. En el modo Visionado ( ), pulse una
8EsDESCARGA DE IMÁGENES Y DE CLIPS DE VÍDEO EN EL ORDENADORNota: Los usuarios de Windows 98/98SE deben instalar en primer lugar DirectX y el controlad
1ItQuesta Guida Rapida fornisce le indicazioni essenziali per utilizzare lamacchina fotografi ca digitale. Consultare il Manuale Utente che si trovasul
2ItINSERIMENTO DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA MEMORIA SD1. Aprire lo sportello batterie/scheda di memoria. (fig.1.1).2. Se necesario, inserire le bat
3It3IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA DELLA FOTOCAMERA Per modificare la modalità operativa, spostare l’interruttore di modalità nella posizione c
4ItUSO DELLO ZOOM DIGITALEPremere T (tele) per ingrandire il soggetto, oppure W (wide) per rimpicciolire o tornare alla modalità normale.Zoom 1x - 4xL
5ItACQUISIZIONE DI IMMAGINI CON AUTOSCATTO1. Posizionare il selettore del modo nel modo Macchina Fotografica ( ).2. Premere verso (
2EnLOADING THE BATTERIES AND THE SD MEMORY CARD1. Open the Battery/Memory Card door. (fig.1.1)2. Insert the batteries and the SD memory card (sold s
6ItRIPRODUZIONE DI IMMAGINI/VIDEOCLIP1. Spostare l’interruttore di modalità su ( ). 2. Premere o per spostarsi tra i file. • Il t
7ItELIMINAZIONE DI FILEÈ possibile cancellare un file nella modalità Riproduzione premendo il pulsante Cancella (Delete)1. In ( ) modalità Ripro
8ItDOWNLOAD DI IMMAGINI/VIDEOCLIP NEL COMPUTERNota: Per poter scaricare file e visualizzare videoclip sul computer, gli Utenti di Windows 98/98SE dovr
1NeDeze Vluge Start Gids verzorgt een vluge referentie voor bedienen jenieuw digitaal fototoestel. Verwijs naar de Gebruiker’s Gids, welk op deCD-ROM
2NeDE BATTERIJEN EN SD-GEHEUGENKAART LADEN1. Open de klep van het batterijvak/geheugenkaartgleuf. (Afb. 1.1)2. Plaats de batterijen en de SD-geheuge
3Ne3DE BEDRIJFSMODUS VAN DE CAMERA INSTELLENOm de bedrijfsmodus van de camera te wijzigen de modusschakelaar horizontaal naar de desbetreffende stand
4NeDE DIGITALE ZOOMDruk op T (tele) om op het onderwerp in te zoomen, of druk op W (wide, groothoek) om uit te zoomen of naar de normale modus terug t
5NeFOTO’S NEMEN MET DE ZELFONTSPANNER1. Schuif de Standenschakelaar in de ( ) Camerastand .2. Druk naar ( ) om de Timer in te stellen.
6NeFOTO’S/KORTE FILMPJES BEKIJKEN1. Schuif de modusschakelaar naar ( ). 2. Druk op of op om elk bestand door te lopen. • Het be
7NeUW BESTANDEN WISSENU kunt uw bestanden in de bekijkmodus verwijderen door eenvoudig de knop Wissen in te drukken.1. Druk in de bekijkmodus ( )
3En3SETTING THE CAMERA’S OPERATIONAL MODETo change the camera operational mode, slide the mode switch horizontally to the corresponding posi
8NeFOTO’S/KORTE FILMPJES OP UW COMPUTER DOWNLOADENOpmerking: Windows 98/98SE gebruikers dienen het camerabesturingsprogramma en DirectX eerst te insta
Visit Concord on the Internetwww.concord-camera.comConcord Eye-Q 4062 AF/5062 AF Quick Start GuideCopyright 2004 Concord Camera Corp.Version 1.0514174
4EnUSING THE ZOOMPress T (tele) to zoom in your subject, and press W (wide) to zoom out or return to the normal mode.1x - 4x ZoomThe image increases i
5EnTAKING PICTURES WITH SELF-TIMER1. In ( ) Camera Mode, press button, the self-timer icon ( ) appears on the LCD.2. Place the camer
6EnREVIEWING THE PICTURES/VIDEO CLIPS1. Slide the Mode Switch towards ( ). 2. Press or or to scroll through each file.• The file ty
7EnX2X1Are You Sure?NoYesSELECTOK28 SEC1 SECAAWBAAWBAAWBAAWBAAWBAAWBAAWB28 SECDELETING YOUR FILES1. In ( ) Review mode, press button once,
Comentários a estes Manuais